Die Lokalisierung verwendet ein Schlüssel-/Wert-System, um so das Frontend übersetzbar zu machen. Alle Schlüssel können bei Bedarf pro Instanz im Stringtool überschrieben werden. Wenn für einen Schlüssel noch keine Übersetzung definiert ist, wird im Frontend der komplette Schlüsselname mit einem vorangestellten Dollarzeichen ausgegeben.
Im Folgenden sehen Sie eine Auflistung aller, im System verwendeten Lokalisierungsschlüssel (sortiert nach Driver/Kontext) und ggf. eine Information dazu, wo sie verwendet werden.
Um einen Lokalisierungsschlüssel im Stringtool zu überschreiben, verwenden Sie das Präfix l10n. (z.B. können Sie den Schlüssel general.ConfirmDiscardChanges durch Anlegen eines Stringtool-Keys mit dem Namen l10n.general.ConfirmDiscardChanges überschreiben)
Die folgende Auflistung zeigt alle, in der easydb verwendeten Keys, gruppiert nach dem entsprechenden (internen) Modul.
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
changelog.ActionInsert |
CHANGELOG_ACTION_INSERT |
Text für "Eintrag eingefügt" |
changelog.ActionUpdate |
CHANGELOG_ACTION_UPDATE |
Text für "Eintrag aktualisiert" |
changelog.ActionDelete |
CHANGELOG_ACTION_DELETE |
Text für "Eintrag gelöscht" |
changelog.CellNoData |
CHANGELOG_CELL_NODATA |
Text wenn kein Logeintrag vorhanden ist |
changelog.CellEmpty |
CHANGELOG_CELL_EMPTY |
Text wenn Feld nicht gefunden wurde |
changelog.GroupedNo |
CHANGELOG_GROUPED_NO |
Text wenn nicht mit Gruppeneditor bearbeitet wurde |
changelog.GroupedYes |
CHANGELOG_GROUPED_YES |
Text wenn mit Gruppeneditor bearbeitet wurde |
changelog.GroupedYesCount |
CHANGELOG_GROUPED_YES %s |
Text wenn mit Gruppeneditor bearbeitet wurde (%1=Anzahl) |
changelog.NoActivities |
CHANGELOG_NO_ACTIVITIES |
Text wenn noch kein Changelog vorhanden ist |
changelog.NumEntries |
CHANGELOG_NUM_ENTRIES |
Text, der Anzahl der Einträge im Changelog ausgibt (unterhalb Changelog-Tabelle) |
changelog.column.id |
CHANGELOG_ID |
Text für Bezeichner der Spalte "ID" |
changelog.column.zeitpunkt |
CHANGELOG_DATETIME |
Text für Bezeichner der Spalte "Zeitpunkt" |
changelog.column.log_entry |
CHANGELOG_ENTRY |
Text für Bezeichner der Spalte "Eintrag" |
changelog.column.table_name |
CHANGELOG_NAME |
Text für Bezeichner der Spalte "Name" |
changelog.column.user_login |
CHANGELOG_LOGIN |
Text für Bezeichner der Spalte "Login" |
changelog.column.client_ip |
CHANGELOG_IP |
Text für Bezeichner der Spalte "IP" |
changelog.column.grouped |
CHANGELOG_GROUPED |
Text für Bezeichner der Spalte "Gruppiert" |
changelog.column.field_name |
CHANGELOG_FIELD_NAME |
Text für Bezeichner der Spalte "Feld" (Detail) |
changelog.column.action |
CHANGELOG_ACTION |
Text für Bezeichner der Spalte "Aktion" (Detail) |
changelog.column.old_value |
CHANGELOG_BEFORE |
Text für Bezeichner der Spalte "Vorher" (Detail) |
changelog.column.new_value |
CHANGELOG_AFTER |
Text für Bezeichner der Spalte "Nachher" (Detail) |
changelog.tooltip.ColumnUnsortable |
CHANGELOG COLUMN UNSORTABLE |
Tooltip für Sortierknopf wenn Spalte unsortierbar |
changelog.tooltip.ColumnSortDesc |
CHANGELOG COLUMN SORT DESC |
Tooltip für Sortierknopf zum aufsteigend Sortieren |
changelog.tooltip.ColumnSortAsc |
CHANGELOG COLUMN SORT ASC |
Tooltip für Sortierknopf zum absteigend Sortieren |
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
edit.Copy |
EDIT COPY |
Beschriftung für "Kopieren"-Knopf |
edit.Delete |
EDIT DELETE |
Beschriftung für "Löschen"-Knopf |
edit.New |
edit/new |
Beschriftung für "Neu"-Knopf |
edit.Save |
EDIT SAVE |
Beschriftung für "Speichern"-Knopf |
edit.CheckPulldownWarning |
EDIT_CHECK_PULLDOWN_WARNING |
Warnung wenn durch das Auswählen eines anderen Pulldown-Eintrags die Maske im Editor neu geladen wird |
edit.ConfirmDeleteNRecords |
UPDATE % ROWS |
Bestätigungstext, der beim Löschen von Datensätzen angezeigt wird (%1=Anzahl) |
edit.ConfirmSaveMulti |
EDIT SAVE MULTI |
Bestätigungstext, der beim Mehrfachspeichern angezeigt wird |
edit.ConfirmUpdateNRows |
UPDATE % ROWS |
Bestätigungstext, der beim Aktualisieren von Datensätzen angezeigt wird (%1=Anzahl) |
edit.error.CouldNotSaveNewerChangelogFound |
EDIT COULD NOT SAVE NEWER CHANGELOG FOUND |
Fehlermeldung wenn ein Datensatz gespeichert wird, der in zwei Sitzungen geöffnet ist und in der nicht-lokalen Sitzung bereits gespeichert wurde |
edit.error.FkFatherRecursion |
EDIT_FK_FATHER_RECURSION |
Fehlermeldung wenn ein REPORT rekursiv auf sich selbst verweist |
edit.error.FormNotClosed |
EDIT FORM NOT CLOSED |
Fehlermeldung wenn versucht wird, ein edit-Formular zu speichern, bevor es vollständig geladen ist |
edit.error.GroupModeMustSelect |
GROUP MODE MUST SELECT |
Fehlermeldung wenn in einem Gruppeneditor gespeichert wurde, aber kein Feld zum Aktualisieren markiert ist |
edit.error.MultiSaveNoImage |
EDIT MULTI SAVE NO IMAGE |
Fehlermeldung wenn bei einem Mehrfachspeichern-Knopf versucht wird, ein Bild hochzuladen |
edit.error.NoReadRights |
EDIT NO READ RIGHTS |
Fehlermeldung wenn der Benutzer einen Datesatz zum Bearbeiten öffnet, für den er keine ausreichende Berechtigung besitzt |
edit.error.NotEnoughEditRights |
NOT ENOUGH EDIT RIGHTS |
Fehlermeldung wenn der Benutzer einen Datesatz speichert, für den er keine ausreichende Editier-Berechtigung besitzt |
edit.message.EditRowDeleted |
EDIT ROW DELETED |
Hinweistext, der erscheint wenn ein Datensatz gelöscht wurde |
edit.tooltip.Copy |
EDIT COPY HINT |
Tooltip für "Kopieren"-Knopf |
edit.tooltip.Delete |
EDIT DELETE HINT |
Tooltip für "Löschen"-Knopf |
edit.tooltip.Save |
EDIT SAVE HINT |
Tooltip für "Speichern"-Knopf |
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
date.error.CenturyNotWithNumber |
- |
Fehlermeldung wenn bei jhd-Notation eine volle Jahreszahl verwendet wird |
date.error.DateNotRecognized |
DATUM_%s_NICHT_ERKANNT |
Fehlermeldung bei fehlerhafter Syntax eines Datums |
date.error.InvalidDateFormat |
DATE_FORMAT_ERROR |
Fehlermeldung bei ungültiger Formatierung eines Datums |
date.error.NegativeNumberWithShortcut |
– |
Fehlermeldung wenn bei Verwendung von ‘Jh’ oder ‘Jt’ negative Jahresangaben verwendet werden |
date.error.NoExactDateBefore1000 |
– |
Fehlermeldung wenn Tag oder Monat für ein Datum vor 1000 angegeben wurden |
date.error.MalformedSyntax |
– |
Fehlermeldung bei fehlerhafter Formatierung des Datums |
date.error.MaxMonthExceeded |
DATE_MONTH_NOT_BETWEEN_1_AND_12 |
Fehlermeldung wenn ein Monat außerhalb des Bereichs 1-12 liegt |
date.error.MaxDayExceeded |
DATE_DAY_NOT_BETWEEN_1_AND_{$days[$m]} |
Fehlermeldung wenn ein Tag die, für einen Monat erlaubte Anzahl an Tagen überschreitet (%1=Tag, %2=Monat/Jahr) |
date.error.MilleniumAfter1000BC |
– |
Fehlermeldung wenn bei Angabe von Jahrtausend das Jahr größer als 1000BC ist |
date.error.MinusAndDotCantBeMixed |
– |
Fehlermeldung wenn englisches (-) und deutsches (.) Datumsformat vermischt werden |
date.error.MixedNotationCentury |
– |
Fehlermeldung wenn nicht entweder alle oder keine der Werte in ‘Jh’-Notation angegeben wurden |
date.error.MixedNotationMillenium |
– |
Fehlermeldung wenn nicht entweder alle oder keine der Werte in ‘Jt’-Notation angegeben wurden |
date.error.ModifierWithBeginningOrEnd |
– |
Fehlermeldung wenn bei Verwendung von ‘Anfang’ oder ‘Ende’ die Jahre nicht in Jh. oder Jt. angegeben wurden |
date.error.ToDateLowerFromDate |
– |
Fehlermeldung wenn bei Angabe einer Zeitspanne das erste Datum zeitlich nicht vor dem zweiten Datum liegt |
date.error.YearNotBetween1500AndMax |
DATE_YEAR_NOT_BETWEEN_1500_AND_DATE_MAX_YEAR |
Fehlermeldung wenn das Datum vor 1500 oder nach 2200 liegt |
date.error.ZeroDayOrMonth |
DATE_MONTH_NOT_BETWEEN_1_AND_12 |
Fehlermeldung wenn ein Tag oder Monat kleiner oder gleich 0 ist |
general.CheckRequiredFields |
PLEASE CHECK REQUIRED FIELDS |
Text, der bei fehlgeschlagener Pflichtfeldprüfung ausgegeben wird |
general.ClickToSelectLanguage |
CLICK TO SELECT LANGUAGE |
Tooltip für einen einzelnen Eintrag in Sprachauwahl |
general.ConfirmDiscardChanges |
CHANGES MADE NO SAVE? |
Bestätigungsmeldung, die angezeigt wird wenn ein Editor geschlossen werden soll, in dem noch ungesicherte Änderungen vorhanden sind |
general.ConfirmLogout |
LOGOUT? |
Bestätigungsabfrage beim Klick auf den Logout-Link |
general.NoUser |
NO USER |
Text, der bei nicht definiertem Usernamen an Stelle dessen ausgegeben wird |
general.error.MissingFrontendRight |
missing frontend right %s |
Hinweis, dass der Anwender ein benötigtes Systemrecht nicht besitzt |
general.error.PrettyUrlAuthRequired |
PRETTY_URL_AUTH_REQUIRED |
Hinweis, dass der Aufrufende das benötigte Recht zur Anzeige des Deeplinks nicht besitzt |
general.error.PrettyUrlRightError |
PRETTY_URL_RIGHT_ERROR |
– |
tree.tooltip.NextPage |
TREE CHUNKS NEXT PAGE |
Tooltip für den "Nächste Seite"-Button im Tree |
tree.tooltip.PreviousPage |
TREE CHUNKS PREVIOUS PAGE |
Tooltip für den "Vorherige Seite"-Button im Tree |
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
manualimport.Deleted |
MANUALIMPORT DELETED |
Meldung unterhalb gelöschtem Bild (%1=ID des Bildes) |
manualimport.Duplicate |
MANUALIMPORT SKIP DUPLICATE |
Meldung unterhalb doppeltem Bild (%1=ID des Bildes) |
manualimport.Inserted |
MANUALIMPORT INSERTED |
Meldung unterhalb hinzugefügtem Bild (%1=ID des Bildes) |
manualimport.Import |
MANUALIMAGES IMPORT |
Beschriftung neben Import-Checkbox (im Datei-Thumbnail) |
manualimport.NoImagesFound |
NO IMAGES FOUND |
Meldung bei leerem Verzeichnis |
manualimport.NoImagesLeft |
MANUALIMPORT no images left |
Meldung wenn keine Bilder gewählt |
manualimport.NumImages |
% IMAGES |
Beschriftung für Anzahl an Bildern in Verzeichnis |
manualimport.Updated |
MANUALIMPORT UPDATED |
Meldung unterhalb aktualisiertem Bild (%1=ID des Bildes) |
manualimport.YourServer |
MY SERVER |
Beschriftung für oberste Ebene der Dateiauswahl |
manualimport.error.InternalError |
MANUALIMPORT INTERNAL ERROR |
Interner Fehler aufgetreten |
manualimport.error.StatusError |
MANUALIMPORT ERROR |
Fehler bei fs_query aufgetreten |
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
result.ConfirmRemoveEntry |
REMOVE ENTRY? |
Bestätigungstext beim Löschen eines Objektes aus einem Result |
result.EnterNameOfWorkfolder |
SEARCH/SELECT MENU CREATE WORKFOLDER |
Bestätigungstext bei der Eingabeaufforderung für den Namen der Arbeitsmappe |
result.LinkImage |
LINK IMAGE |
– |
result.SelectMenuCreateWorkfolder |
create workfolder |
Beschriftung für den "Arbeitsmappe anlegen"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuDeselectPage |
deselect page |
Beschriftung für den "Seite de-selektieren"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuFoundInTotal |
FOUND_IN_TOTAL |
Beschriftung für den "Insgesamt gefunden"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuMarkedInTotal |
MARKED_IN_TOTAL |
Beschriftung für den "Insgesamt selektiert"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuMarkedOnThisPage |
MARKED_ON_THIS_PAGE |
Beschriftung für den "Auf dieser Seite selektiert"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuSelectAll |
select all |
Beschriftung für den "Alle selektieren"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuSelectFilter |
select filter |
Beschriftung für den "Selektion filtern"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuSelectInvert |
select invert |
Beschriftung für den "Selektion umkehren"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuSelectNone |
select noneall |
Beschriftung für den "Keine selektieren"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuSelectPage |
select page |
Beschriftung für den "Seite selektieren"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.SelectMenuTodo |
select todo |
Beschriftung für den "Todo"-Eintrag im select_menu-Pulldown |
result.error.EasAssetDownloadNameUndefined |
EAS_ASSET_DOWNLOAD_NAME_UNDEFINED |
Fehlermeldung wenn kein Downloadname für ein Asset definiert wurde |
result.error.NoConnectorFound |
NO CONNECTOR FOUND |
Fehlermeldung wenn kein Connector gefunden wurde |
result.error.WorkfolderAdHocNoConfig |
WORKFOLDER ADHOC NO CONFIG |
Fehlermeldung wenn die Konfiguration für ADHOC-Workfolder fehlt |
result.tooltip.ResultMarkerCheckbox |
RESULT MARKER HELP |
Tooltip für die Selektieren-/Deselektieren-Checkbox am Result-Objekt |
result.tooltip.SelectMenu |
SEARCH/SELECT MENU HINT |
Tooltip für das select_menu-Pulldown |
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
rightsmanager.ObjectCreatedAtBy |
OBJECT CREATED AT % BY % |
Meldung wann ein Objekt von wem bearbeitet wurde (%1=wann, %2=wer) |
rightsmanager.ObjectNoCreateInfoFound |
OBJECT NO CREATE INFO FOUND |
Meldung, dass zu einem Objekt keine Erstellungsinfo gefunden wurde |
rightsmanager.error.CannotBlockSelf |
RIGHTMANAGER CANNOT BLOCK SELF |
Fehlermeldung, dass der Anwender versucht sich selbst die Rechte zu entziehen |
rightsmanager.ConfirmFrontendRightDelete |
RIGHTSMANAGER FRONTEND RIGHT DELETE |
Bestätigungsmeldung beim Löschen eines Systemrechts |
rightsmanager.Allowed |
RIGHTSMANAGER allowed |
Beschriftung für Standardwert "Erlaubt" |
rightsmanager.NotAllowed |
RIGHTSMANAGER not allowed |
Beschriftung für Standardwert "Nicht erlaubt" |
rightsmanager.SelectWho |
SELECT who |
Beschriftung für "Wer" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.RightAll |
RIGHT all |
Beschriftung für "Alle" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.RightAllNotLoggedIn |
RIGHT all not logged in |
Beschriftung für "Alle unangemeldeten" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.RightAllLoggedIn |
RIGHT all logged in |
Beschriftung für "Alle angemeldeten" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.RightCreator |
RIGHT creator |
Beschriftung für "Ersteller" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.RightGroup |
RIGHT group |
Beschriftung für "Gruppe" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.RightUser |
RIGHT user |
Beschriftung für "Nutzer" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.NoUserSelected |
RIGHT no user selected |
Beschriftung für "Kein Nutzer gewählt" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.SelectedUser |
RIGHT selected user |
Beschriftung für "Nutzer" im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.UserSelectPrompt |
RIGHT user select prompt |
Beschriftung für Eingabeaufforderung für Nutzernamen im Nutzer-/Gruppen-Auswahl-Pulldown |
rightsmanager.LinkRightHint |
RIGHTSMANAGER_LINK_RIGHT_HINT |
Hinweistext zu Linkrechten (unterhalb des Rechtemanagers) |
rightsmanager.TableRightHint |
RIGHTSMANAGER_TABLE_RIGHT_HINT |
Hinweistext zu Tabellenrechten (unterhalb des Rechtemanagers) |
rightsmanager.HintTable |
RIGHTSMANAGER_HINT_TABLE |
Beschriftung "Tabelle" in Hinweistext |
rightsmanager.HintColumn |
RIGHTSMANAGER_HINT_COLUMN |
Beschriftung "Spalte" in Hinweistext |
rightsmanager.HintLinkPrio |
RIGHTSMANAGER_HINT_LINKPRIO |
Beschriftung "Linkrecht-Stufe" in Hinweistext |
rightsmanager.FrontendRightHelp.<name> |
FRONTEND_HELP_<name> |
Hilfetext für Systemrechte (<name> ersetzen durch den Namen des Systemrechts) |
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
search.EditedObjectShow |
EDITED_OBJECT_SHOW |
Beschriftung für Link, der ein bearbeitetes Objekt anzeigt, welches in der Suche nicht auffindbar ist |
search.SearchWithinNHits |
SEARCH WITHIN % HITS |
Beschriftung für Suche innerhalb von n Treffern (%1=Anzahl) |
search.message.NewlyInsertedIds |
SEARCH NEWLY INSERTED IDS |
Beschriftung oberhalb der Liste mit neu hinzugefügten Elementen |
search.message.NoSavedSearches |
SEARCH NO SAVED SEARCHES |
Hinweistext wenn noch keine gespeicherten Suchen existieren |
search.tooltip.ChunksizeSelect |
SEARCH/CHUNKSIZE SELECT |
Tooltip für das "Chunksize-Select"-Pulldown (Treffer pro Seite) |
search.tooltip.NavigationClickHint |
SEARCH NAVIGATION CLICK HINT |
Tooltip für aktive Seite (Klick öffnet Direkteingabe zum Anspringen einer Seite) |
search.tooltip.NewlyInsertedIdsCloseButton |
SEARCH NEWLY INSERTED IDS TITLE |
Tooltip für "Schließen"-Button am Hinweis über neu hinzugefügte Elemente |
search.tooltip.OrderbySelect |
SEARCH/ORDERBY SELECT |
Tooltip für das "Ordby-Select"-Pulldown (Sortierung) |
search.tooltip.SavedSearchRemove |
SAVED_SEARCH_REMOVE |
Tooltip für den "Gespeicherte Suche entfernen"-Link |
search.tooltip.SavedSearchSearch |
SAVED_SEARCH_SEARCH_HELP |
Tooltip für den "Suchen"-Knopf der gespeicherten Suchen |
search.tooltip.SavedSearchSubmit |
SAVED_SEARCH_SUBMIT_HELP |
Tooltip für den "Speichern"-Knof der gespeicherten Suchen |
search.tooltip.SearchButton |
SEARCH |
Tooltip für den Suchen-Knopf |
search.tooltip.ShowHitsFromTo |
ZEIGE TREFFER % – % |
Tooltip für die einzelnen "Chunks" (Links zu individuellen Seiten) in der Seitennavigation (%1=von, %2=bis) |
search.tooltip.ViewSelect |
SEARCH/VIEW SELECT |
Tooltip für das "View-Select"-Pulldown (Ergebnis-Typ) |
search.error.NoHits |
KEINE TREFFER |
Fehlermeldung "Keine Treffer" (obsolet?) |
search.error.NoSingle*Or? |
NO SINGLE * OR ? |
Fehlermeldung wenn Sucheingabe einzelne Sternchen oder Fragezeichen enthält |
search.error.EditedObjectNotSelectable |
EDITED_OBJECT_NOT_SELECTABLE |
Fehlermeldung wenn ein bearbeitetes Objekt in der Suche nicht auffindbar ist |
L10N-Schlüssel |
Alter Schlüssel |
Info |
workfolder2.ActionAll |
<table> ACTION ALL |
siehe Driver/Workfolder2 |
workfolder2.ActionAutomator |
<table> ACTION AUTOMATOR |
" |
workfolder2.ActionCopy |
<table> ACTION COPY |
" |
workfolder2.ActionDelete |
<table> ACTION DELETE |
" |
workfolder2.ActionMarked |
<table> ACTION MARKED |
" |
workfolder2.ActionMove |
<table> ACTION MOVE |
" |
workfolder2.ActionPresent |
<table> ACTION PRESENT |
" |
workfolder2.ActionShow |
<table> ACTION SHOW |
" |
workfolder2.ActionShowAdd |
<table> ACTION SHOW+ |
" |
workfolder2.ActionShowIntersect |
<table> ACTION SHOW- |
" |
workfolder2.ActionSubmit |
<table> ACTION SUBMIT |
" |
workfolder2.GroupPrefix |
<table>_GROUP_PREFIX |
" |
workfolder2.LabelOtherUsersWorkfolders |
<table>_OTHER_USERS |
" |
workfolder2.LabelPublicWorkfolders |
<table>_PUBLIC |
" |
workfolder2.LabelPublicWorkfoldersHtml |
<table>_PUBLIC_HTML |
" |
workfolder2.LabelUserWorkfolders |
<table>_USER |
" |
workfolder2.LabelUserWorkfoldersHtml |
<table>_USER_HTML |
" |
workfolder2.NewFolderEntry |
<table>_NEW_FOLDER |
" |
workfolder2.NewFolderPrompt |
<table>_NEW_FOLDER_PROMPT |
" |
workfolder2.SelectTargetFolder |
<table>_SELECT_FOLDER |
" |
workfolder2.error.CopyMoveNoFolderSelected |
<table>_COPY_MOVE_MUST_SELECT |
" |
workfolder2.error.PresentMaxExceeded |
<table>_PRESENT_MAX |
" |
workfolder2.tooltip.ActionAutomator |
<table> ACTION HINT AUTOMATOR |
" |
workfolder2.tooltip.ActionCopy |
<table> ACTION HINT COPY |
" |
workfolder2.tooltip.ActionDelete |
<table> ACTION HINT DELETE |
" |
workfolder2.tooltip.ActionMove |
<table> ACTION HINT MOVE |
" |
workfolder2.tooltip.ActionPresent |
<table> ACTION HINT PRESENT |
" |
workfolder2.tooltip.ActionShow |
<table> ACTION HINT SHOW |
" |
workfolder2.tooltip.ActionShowAdd |
<table> ACTION HINT SHOW+ |
" |
workfolder2.tooltip.ActionShowIntersect |
<table> ACTION HINT SHOW- |
" |
workfolder2.tooltip.ActionSubmit |
<table> ACTION SUBMIT HINT |
" |
workfolder2.tooltip.ShowAsSearchResult |
<table> HINT SHOW |
" |